Chapter 9 Vocabulary
Athēnae (pl.), Athens
Rōma, Rome |
sapientia, wisdom, intelligence
|
Chapter 9 Derivatives
AGRICOLAE
Try hitting the "Highlighted Story" tab. This will change throughout the year, but it will highlight the noun cases we've learned in different colors. Use this key to help you translate the chapter story!
Nominative Case (Subjects)
Genitive Case (Possession)
Dative Case (Indirect Objects)
Accusative Case (Direct Objects/Prepositional Phrases)
Ablative Case (Prepositional Phrases)
Vocative Case (Directly Addressing Someone
Genitive Case (Possession)
Dative Case (Indirect Objects)
Accusative Case (Direct Objects/Prepositional Phrases)
Ablative Case (Prepositional Phrases)
Vocative Case (Directly Addressing Someone
Latin Text
<
>
Nāsīca est agricola Italiae. Casa agricolae nōn est proxima Rōmae. Sed Nāsīca Rōmam (to Rome) saepe ambulat. Nunc agricola ūvās Rōmam portat; nunc olīvās Rōmam portat. Incolae Rōmae ūvās et olīvās in tabernīs vident; ūvae et olīvae incolās Rōmae dēlectant. Incolae Nāsīcae pecūniam dant. Rōmae (in Rome) sunt multae tabernae. Nāsīca tabernās libenter intrat. Statuae pulchrae et columnae albae quoque sunt Rōmae. Agricola in viīs ambulat et statuās et columnās libenter videt. Tandem Nāsīca Rōmā (from Rome) ad casam parvam properat. Saepe agricola pallam novam et soleās novās Rōmā ad fīliam portat quod Nāsīca fīliam maximē amat. Agricolae Graeciae quoque olīvās et ūvās habent. Quō agricolae olīvās et ūvās portant? Athēnās (to Athens) olīvās et ūvās portant. Interdum fēminae cum agricolīs Athēnās ambulant et corbulās plēnās rosārum portant. Athēnīs (in Athens) sunt multae statuae. Fēminae statuās libenter ōrnant. Athēnīs est magna Minervae statua. Minerva est dea sapientiae. Fēminae statuam Minervae saepe ōrnant. Noctū agricolae et fēminae Athēnīs (from Athens) ad casās properant. Fēminae Athēnīs parvās Minervae statuās ad fīliās portant. Nota Bene:
Nāsīca est agricola Italiae. Casa agricolae nōn est proxima Rōmae. Sed Nāsīca Rōmam (to Rome) saepe ambulat. Nunc agricola ūvās Rōmam portat; nunc olīvās Rōmam portat. Incolae Rōmae ūvās et olīvās in tabernīs vident; ūvae et olīvae incolās Rōmae dēlectant. Incolae Nāsīcae pecūniam dant. Rōmae (in Rome) sunt multae tabernae. Nāsīca tabernās libenter intrat. Statuae pulchrae et columnae albae quoque sunt Rōmae. Agricola in viīs ambulat et statuās et columnās libenter videt. Tandem Nāsīca Rōmā (from Rome) ad casam parvam properat. Saepe agricola pallam novam et soleās novās Rōmā ad fīliam portat quod Nāsīca fīliam maximē amat. Agricolae Graeciae quoque olīvās et ūvās habent. Quō agricolae olīvās et ūvās portant? Athēnās (to Athens) olīvās et ūvās portant. Interdum fēminae cum agricolīs Athēnās ambulant et corbulās plēnās rosārum portant. Athēnīs (in Athens) sunt multae statuae. Fēminae statuās libenter ōrnant. Athēnīs est magna Minervae statua. Minerva est dea sapientiae. Fēminae statuam Minervae saepe ōrnant. Noctū agricolae et fēminae Athēnīs (from Athens) ad casās properant. Fēminae Athēnīs parvās Minervae statuās ad fīliās portant. Nota Bene:
|
Translation Video |
AGRICOLAE: Discussion
- In the sentence Nāsica Romam saepe ambulat, which word tells to what place Nasica often goes? In the sentence Agricolae olīvās et ūvās Athēnās portant, which word tells to what place the farmers carry their olives and grapes? In what case are Romam and Athēnās? Is a preposition used with these names of cities?
- With proper names of cities and towns place to which and place into which are regularly expressed by the accusative without a preposition. In the sentence Nāsica Romā ad casam parvam properat, which word tells from what place Nasica hastens? In the sentence Agricolae Athēnis ad casās properant, which word tells from what place the farmers hasten? In what case are Romā and Athēnis? Is a preposition used?
- With proper names of cities and towns, place from which is regularly expressed by the ablative without a preposition. In the sentence Romae sunt multae tabernae, which word tells where there are many shops? What is the ending of Romae? Is a preposition used?
- With proper names of cities and towns, place in which is expressed by a special case. This case is called the locative case. The locative ending in the first declension singular is -ae. There are a few names of towns which are plural; these use the ablative to express place in which; as, Athēnis est magna Minervae statua, there is a large statue of Minerva at Athens (or in Athens)
AGRICOLAE: Responde Latine
1. Ubi est casa agricolae?
2. Quō Nāsīca saepe ambulat? 3. Quō agricola ūvās et olīvās portat? 4. Ubi sunt multae tabernae? 5. Ubi sunt statuae pulchrae? 6. Unde Nāsīca tandem properat? 7. Unde agricola pallam novam et soleās novās portat? |
8. Quō Graeciae agricolae olīvās et ūvās portant?
9. Quō fēminae corbulās rosārum portant? 10. Ubī sunt multae statuae? 11. Ubi est magna Minervae statua? 12. Unde agricolae et fēminae noctū properant? 13. Unde fēminae parvās Minervae statuās portant? |
Grammar Notes
Expressing Place With and Without Prepositions
So far, we have seen many phrases expressing where something is taking place. Sometimes, we have used prepositions ("ex, ad, in," etc.):
Ad villam festīnant. They hurry to the house.
Nāsica ad casam parvam properat. Nasica hurries to the small cottage.
But there have been several times when a preposition was not used. Take a look at the examples below:
Nāsica Romam saepe ambulat. Nasica often walks to Rome.
Romae sunt multae tabernae. In Rome there are many shops.
Do you see how in the sentences above there is no preposition? In this chapter, we will unpack how this all works. While prepositional phrases are easy to figure out, sentences that show place without a preposition are trickier and we need to pay close attention to understand them!
Ad villam festīnant. They hurry to the house.
Nāsica ad casam parvam properat. Nasica hurries to the small cottage.
But there have been several times when a preposition was not used. Take a look at the examples below:
Nāsica Romam saepe ambulat. Nasica often walks to Rome.
Romae sunt multae tabernae. In Rome there are many shops.
Do you see how in the sentences above there is no preposition? In this chapter, we will unpack how this all works. While prepositional phrases are easy to figure out, sentences that show place without a preposition are trickier and we need to pay close attention to understand them!
Key Rules:
1. When referring to names of cities, towns and small islands, the ACCUSATIVE CASE used WITHOUT a preposition indicates PLACE TO WHICH:
Rōmam festīnat. He/She hurries to Rome.
Dēlum nāvigāat. He/She sailed to Delos.
2. When referring to names of cities, towns and small islands, the ABLATIVE CASE used WITHOUT a preposition indicates PLACE FROM WHICH:
Brundisiō navigat Pūblius. Publius sails from Brundisium.
Dēlō ambulat. He/She walks from Delos.
Bāiīs navigat. He/She sails from Baiae.
3. When referring to names of cities, towns and small islands, the LOCATIVE CASE used WITHOUT a preposition indicates PLACE IN WHICH:
*Before you get nervous about a new case, don't worry! The "Locative" case was originally used in Latin to show "place where" something was happening. In Classical Latin (the Latin we are studying) the Locative case and its uses merged with other cases (particularly the Ablative). For now, here's all you need to know...
4. When a noun has the same endings for both place from which and place in which, the verb will help you figure out the meaning!
5. The words "domus" (home), "rūs" (country/country estate), function the same way:
Accusative of place to which:
Rōmam festīnat. He/She hurries to Rome.
Dēlum nāvigāat. He/She sailed to Delos.
2. When referring to names of cities, towns and small islands, the ABLATIVE CASE used WITHOUT a preposition indicates PLACE FROM WHICH:
Brundisiō navigat Pūblius. Publius sails from Brundisium.
Dēlō ambulat. He/She walks from Delos.
Bāiīs navigat. He/She sails from Baiae.
3. When referring to names of cities, towns and small islands, the LOCATIVE CASE used WITHOUT a preposition indicates PLACE IN WHICH:
*Before you get nervous about a new case, don't worry! The "Locative" case was originally used in Latin to show "place where" something was happening. In Classical Latin (the Latin we are studying) the Locative case and its uses merged with other cases (particularly the Ablative). For now, here's all you need to know...
- For singular nouns in the 1st Declension, the Locative case has the same endings as the Genitive:
- Rōmae habitat. He/She lives in Rome.
4. When a noun has the same endings for both place from which and place in which, the verb will help you figure out the meaning!
- Bāiīs habitat. He/She lives in Baiae.
- Bāiīs navigat. He/She sails from Baiae.
- In the examples above, do you see how the spelling of "Bāiīs" is the same in both sentences? The verb helps you figure out how to translate as either "in" or "from"
5. The words "domus" (home), "rūs" (country/country estate), function the same way:
Accusative of place to which:
- Domum ambulat. He/She walks home.
- Rūs ambulat. He/She walks to the country/to his/her country estate.
- Domō ambulat. He/She walks from home.
- Rūre ambulat. He/She walks from the country/from his/her country estate.
- Domī est. He/She is at home.
- Rūrī est. He/She is in the country house/on his/her country estate.
- With the names of cities and towns --
- Place to which is regularly expressed by the accusative without a preposition;
- Place from which is regularly expressed by the ablative without a preposition;
- Place in which is regularly expressed by the locative (or in the plural by the ablative).
- These rules also apply to the names of small islands, and to the words domus, home, and rūs, country.
- Memorize the following forms of the names of cities:
- Romā from Rome
- Romam to Rome
- Romae at Rome
- Athēnīs from Athens
- Athēnās to Athens
- Athēnīs at Athens
- The nouns domus, home, and rūs, country, belong to declensions which we have not yet studied, For the present, learn the forms and meanings given here:
- domō from home
- domum to home
- domī at home
- rūre from the country
- rūs to the country
- rūrī in the country
Chapter 9 Grammar Exercises
Grammar Exercise 1:
Supply the correct case endings for each sentence. Then translate. Check the Answer Key when you are done!
Supply the correct case endings for each sentence. Then translate. Check the Answer Key when you are done!
1. Taberna Galbae est Röm___
2. Galba multās amphorās in tabern___ habet. 3. Onerāriae amphorās et ūrnās Athēn___ Rom___ (from Athens to Rome) portant. 4. Onerāriae nāvigant Rām___ Athēn___ (from Rome to Athens) 5. Athēn___ et Rom___ (In Athens and Rome) nautae tabernās intrant. 6. Casa agricolae est rūr___; agricola ūvās rūr___ (from the country) portat. |
|
Grammar Exercise 2:
Write the Latin for the following English phrases. Check the Answer Key when you are done!
Write the Latin for the following English phrases. Check the Answer Key when you are done!
1. from Rome 9. to the country
2. from the shore 10. home homeward
3. from Athens 11. in the cottage
4. at Rome 12. in Athens
5. in the country 13. at home
6. to Rome 14. into the streets
7. to Athens 15. from the country
8. to the road 16. from home
2. from the shore 10. home homeward
3. from Athens 11. in the cottage
4. at Rome 12. in Athens
5. in the country 13. at home
6. to Rome 14. into the streets
7. to Athens 15. from the country
8. to the road 16. from home
Grammar Exercise 3: Write in Latin
Write the following English sentences in Latin. Check the Answer Key when you are done!
Write the following English sentences in Latin. Check the Answer Key when you are done!
1. The little boats often sail from Rome to the islands near by.
2. Sometimes the little boats bring olives from the islands to Rome.
3. The sturdy merchant ships are sailing to Athens again.
4. Now the sailors hurry out of the merchant ships into the streets of Athens.
5. In Athens there are beautiful white columns and many statues of the goddess of wisdom.
6. At night the sailors hurry from Athens to the shore.
7. The sailors are on the merchant ships the farmers are in the country.
8. Julia is preparing a good dinner today because the sailor is at home again.
9. The sailor walks to the door and greets the farmer.
10. The sailor likes to tell his little daughters stories.
2. Sometimes the little boats bring olives from the islands to Rome.
3. The sturdy merchant ships are sailing to Athens again.
4. Now the sailors hurry out of the merchant ships into the streets of Athens.
5. In Athens there are beautiful white columns and many statues of the goddess of wisdom.
6. At night the sailors hurry from Athens to the shore.
7. The sailors are on the merchant ships the farmers are in the country.
8. Julia is preparing a good dinner today because the sailor is at home again.
9. The sailor walks to the door and greets the farmer.
10. The sailor likes to tell his little daughters stories.
Magistrula Practice
Click the link below to open a Magistrula practice set for this chapter. Just hit "BEGIN" and you're all set!
Chapter 9 Sentence Translation Practice
Chapter 9 Noun Ending Chart Practice
Chapter 9 Sentence Translation Practice
Chapter 9 Noun Ending Chart Practice